Navigazione
La S.T.I.
La Storia
Attività
Statuto
Le riviste
Premi Silmaril
Tesi
Iscriversi
Contatti
J.R.R. Tolkien
La vita
Bibliografia
Contenuti
Articoli
Downloads
Forum
Links
News
Foto
Appuntamenti
Cerca

Catalogo

Utenti Online
Ospiti Online: 2
Nessun Membro Online

Membri Registrati: 1,676
Ultimo Membro: UIbA92moDr
Ultimi Articoli
I Poemi delle Battag...
Scheda libro

Sir Gawain e il Cavaliere verde
Perla, Sir Orfeo

Autore: J.R.R. Tolkien
attualizzazione dall'antico Middle English

2009
Edizioni Mediterranee (Sito Editore)

Pagine: 128
Prezzo: euro 12,90

Edizione originale: Sir Gawain and The Green Knight


Ordina questo libro


Note:
A sir Gawain, uno dei più famosi e puri cavalieri della Tavola Rotonda di re Artù, è affidata la risposta a una sfida sovrumana, lanciata da un essere fantastico di fronte a tutti i più nobili eroi che acquisirono fama nella mistica cerca del Santo Graal: sopportare un colpo vibrato con un’arma tremenda da una creatura che, pur se ha l’aspetto d’un uomo, certo uomo non sembra essere. Accettare la sfida significa prepararsi alla morte. Ma in realtà, come apprenderà sir Gawain, la tenzone che dovrà affrontare dopo infinite avventure non mette a rischio soltanto la sua vita: ciò che realmente è in gioco è la sua nobiltà di cavaliere, la sua purezza e la sua lealtà.

Il romanzo di sir Gawain, nella sua versione primitiva intitolata Sir Gawayn and the Grene Knight, è narrato in un manoscritto risalente al Quattrocento, dovuto a uno sconosciuto autore che impiegava un idioma assai complesso, ricco di vocaboli provenienti dalle letterature romanze e scandinave, tale da renderlo incomprensibile al lettore moderno. Nella sua veste di filologo, J.R.R. Tolkien ha messo ha punto quella che oggi è considerata l’edizione definitiva del testo. Nella veste di narratore, invece, l’autore del Signore degli Anelli ne ha effettuato una mirabile rilettura, riproponendo l’opera in una splendida lingua contemporanea, una prosa cadenzata che rende perfettamente la complessa misura e il ritmo allitterativo dei versi originali. In più, ha rielaborato il senso generale del testo, pur rimanendo fedele alla versione medievale, e lo ha ampliato fin quasi ad annetterlo alla sua stessa visione letteraria, espressa nella sua grandiosa trilogia.

La versione di Tolkien è dunque un’opera pienamente originale rispetto al Sir Gawayne quattrocentesco, opera che va letta e analizzata del tutto autonomamente rispetto a qualsiasi altra edizione precedente. Nel tradurlo in italiano sono state rispettate tutte le scelte filologiche e contenutistiche di Tolkien, compreso, fin quanto possibile e adeguandosi alle scansioni da lui stesso adottate, l’andamento ritmico della prosa.

Sir Gawain e il Cavaliere Verde è unanimemente considerato uno dei capolavori della letteratura cavalleresca, e ad esso sono state aggiunte altre due opere che dall’originale in middle english sono state riproposte da Tolkien in versione attualizzata: Perla, una straordinaria visione mistica, e Sir Orfeo, una rivisitazione in chiave cavalleresca del mito di Orfeo all’Inferno.

 
Login
Nome Utente

Password



Non sei ancora un membro?
Clicca qui per registrarti.

Dimenticata la password?
Richiedine una nuova qui.
Shoutbox
Devi loggarti per scrivere un messaggio

Eruannie Caline
05/25/2013
http://www.festivalbiblic
o.it/calendarioeventi.asp
?gruppo=50&id=857&dataeve
nto=06012013&luogoevento=
tutti&categoriaevento=tut
ti


Eruannie Caline
05/25/2013
sabato 1 giugno a Verona si terranno due incontri su Tolkien all'interno del programma del Festival Biblico (titolo: Il mito che libera) http://www.festivalbiblic
o.it/calendarioeventi.asp


pipmerry
05/25/2013
@Paige91 grazie mille! smiley

Paige91
05/24/2013
adattamento radio degli anni 80 di isda. Armitage e Cumberbatch conoscevano e amavano lo hobbit già da ragazzini..altro non ricordo smiley

Paige91
05/24/2013
@ pipmerry. so che christopher lee è un grande fan di tolkien,mi sembra di aver letto da qualche parte che rilegge isda tutti gli anni; ian holm anche è un appassionato e ha dato la voce a frodo nell&

pipmerry
05/24/2013
Ok,scusa :3

Isildril
05/23/2013
pipmerry usa il forum XD

pipmerry
05/21/2013
*interpretato

pipmerry
05/21/2013
Immedesimati i. Un personaggio che hanno poi i tempestato nel film smiley

pipmerry
05/21/2013
Mi spiego meglio:intendo dire che sembra che recitano la loro parte come se il personaggio facesse parte di loro e quindi ho pensato che magari avessero già conosciuto l'opera e si fossero immedes

Archivio Shoutbox